11月7日晚,前来南华大学参加第三届全国语料库翻译学研讨会的李德凤教授利用会议间歇给外国语学院全体师生做了一场题为 《翻译教师的知识结构与教师发展》的学术报告。报告由学院院长戈玲玲教授主持。
李德凤教授认为翻译教师的知识结构由三个方面组成,即教学知识、科研知识和翻译实践知识。李教授在报告中详细地阐述了翻译教师应该具备的教学知识结构和科研知识结构。关于科研论文写作,李教授强调研究计划的重要,分析了科研论文应该如何展示研究过程和成果。从学术规范、SSCI和A&HCI学术期刊的特点到自身投稿经历,李教授分享了投稿的经验,并提醒应该关注的细节。报告最后李教授用幽默的语言鼓励大家对被拒稿件应持乐观态度。
李德凤教授的学术报告深入浅出,娓娓道来,让参加报告会的师生受益匪浅,深受鼓舞。