您当前的位置: 首 页 -> 院部传真 -> 正文

译客密码,与你共享——甲申同文讲座成功开展

发布时间:2012-04-25    作者:外国语学院:易莉 周蓉    点击:     来源:本站原创
    4月23日晚7点,外国语学院在1教212举办了一场成功的口译专题讲座。来自北京甲申同传,担任中央电视台电影频道奥斯卡颁奖典礼、艾美特颁奖典礼现场口译员、NBA中国签约vender译员邵晨应邀出席本次讲座。此次讲座受到同学们的热烈欢迎,全场座无虚席,不仅有英语专业的同学,更吸引了不少其他专业的同学前来。
    本次讲座由有关口译的理论解说和现场实践两个环节组成。首先,绍晨老师向我们介绍了interpretation的内涵,即解释、理解、口译。接着,他谈到了口译的分类,包括陪同翻译、交换翻译和同声传译。为了让我们能更好地理解作为最高境界的同声传译,邵老师还特地邀请了一位观众与他现场演绎。演绎过程中,邵老师精彩的表演赢得了观众热烈的掌声。邵老师在感谢之余向我们提到了另一个口译的关键点——笔记。为了揭示出它的重要性,邵老师播放了一段听力材料让大家练习。最后,他还向大家提供了一些口译者记笔记的小妙招。
    此次讲座的开展不仅使同学们对口译有了一个更加全面的认识,更增加了同学们对英语学习的信心与热情。
责任编辑:代艳丽

图说南华

视听南华

新媒体